WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 John 1
9 - chugh maH confess maj yemmey, ghaH ghaH voqmoH je QaQtaHghach Daq forgive maH the yemmey, je Daq cleanse maH vo' Hoch unrighteousness.
Select
1 - vetlh nuq ghaHta' vo' the tagh, vetlh nuq maH ghaj Qoyta', vetlh nuq maH ghaj leghpu' tlhej maj mInDu', vetlh nuq maH leghta', je maj ghopmey touched, concerning the mu' vo' yIn
2 - ( je the yIn ghaHta' 'angta', je maH ghaj leghpu', je testify, je declare Daq SoH the yIn, the eternal yIn, nuq ghaHta' tlhej the vav, je ghaHta' 'angta' Daq maH);
3 - vetlh nuq maH ghaj leghpu' je Qoyta' maH declare Daq SoH, vetlh SoH je may ghaj fellowship tlhej maH. HIja', je maj fellowship ghaH tlhej the vav, je tlhej Daj puqloD, Jesus Christ.
4 - je maH write Dochvammey Dochmey Daq SoH, vetlh maj Quch may taH fulfilled.
5 - vam ghaH the message nuq maH ghaj Qoyta' vo' ghaH je announce Daq SoH, vetlh joH'a' ghaH wov, je Daq ghaH ghaH ghobe' HurghtaHghach Daq Hoch.
6 - chugh maH jatlh vetlh maH ghaj fellowship tlhej ghaH je yIt Daq the HurghtaHghach, maH Qot, je yImev ja' the vIt.
7 - 'ach chugh maH yIt Daq the wov, as ghaH ghaH Daq the wov, maH ghaj fellowship tlhej wa' another, je the 'Iw vo' Jesus Christ, Daj puqloD, cleanses maH vo' Hoch yem.
8 - chugh maH jatlh vetlh maH ghaj ghobe' yem, maH deceive ourselves, je the vIt ghaH ghobe' Daq maH.
9 - chugh maH confess maj yemmey, ghaH ghaH voqmoH je QaQtaHghach Daq forgive maH the yemmey, je Daq cleanse maH vo' Hoch unrighteousness.
10 - chugh maH jatlh vetlh maH ghajbe' yempu', maH chenmoH ghaH a liar, je Daj mu' ghaH ghobe' Daq maH.
1 John 1:9
9 / 10
chugh maH confess maj yemmey, ghaH ghaH voqmoH je QaQtaHghach Daq forgive maH the yemmey, je Daq cleanse maH vo' Hoch unrighteousness.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget